Перейти к содержанию
News Ticker
  • News ticker sample
  • News ticker sample

Cinema 4D V9.521 руссификация


Andrey

Рекомендуемые сообщения

большое спасибо щас заценим

АвторСообщениештирлец

http://rapidshare.de/files/15343379/Language_Ru.zip.html

Здрасьте всем.

Вот вроде как перевёл синьку на родной, не буржуйский.

Не знаю как получилось судить вам. Пару слов по руссификации.

Перевод сделан в Windows XP Pro русской версии.

Самое главное условие при этом - это версия синемы.

У меня установлена V9.507 + Update до 9.521.

То есть если вы кликаете на справке \help\ в программе

и затем в закладке "Справка /Информация" вы можете

узнать точно вашу версию.

"Ещё раз повторюсь - это Cinema 4D V9.521"

Если у кого то другая версия - я бе не советовал

экспеременировать как минимум по двум причинам:

1. Попрут залипухи - это стопудово

2.Функции программы из-за разности версий не содержащиеся

в коде просто не будут работать или даже не будут показаны визуально.

Так что вам решать. Для начала распаковываем архив и видим три папочки.

Это - modules, plugins, и resource.

1. Открываем папочку resource двойным щелчком. Внутри ещё две папочки.

Папку strings_ru можно сразу и смело перетащить в общую папку программы и затем в

папку resource. Этим самым мы добавляем перевод и так называемый уникод в программу.

2. Дальнейшее всё элементарно просто, перетаскиваем все оставшиеся папки strings_ru,

а их всего 35штук по соответствующим папкам. То есть смотрим название папки в которм находится strings_ru, находим аналогичное название в синьке и перетакскиваем strings_ru.

Хочу отметить, что при этом ничего не переписывается, заменяется и так далее. Папки strings_ru просто добавляются в соответствующие папки синьки. Главное ничего не перепутать и не ругать потом дядьку штирлеца. Прогу насколько я знаю, я погонял, но наличие мелких неувязок не исключаю.

Если кто-то нашёл ошибку - допустим орфографическую или кого-то не устраивает смысловая нагрузка перевода, это устраняется путём нахождения соответствующей папочки strings_ru и исправления ошибки или смыслового перевода, с последующим переписыванием папки strings_ru.

Ну вроде всё сказал. Надеюсь кому то облегчил жизнь или наоборот. Вам судить.

Всем удачи. Штирлец

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...
  • 2 недели спустя...

Заархивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.

×
×
  • Создать...

Важная информация

Прочитайте