Перейти к содержанию
News Ticker
  • News ticker sample
  • News ticker sample

Русские Термины В Archicad


Dows

Рекомендуемые сообщения

Может что-то не понимаю, но в AC11 же осуществляется перенос текста - см. картинку.

И в текстовый блок можно вставить свое поле как автотекст - см. картинку.

В чем именно проблема?

Так, сделали пользовательское поле №15 (для примера), и забили туда некий текст. А вот теперь создаем новый файл, в нем в инфо о проекте делаем такое же, свое поле №15. После - копируем текст в новый файл - и видим, что если в файле №1 автотекст был связан с пользовательским полем №15, то в новом файле он уже ни с чем не связан. - надо по новой автотекст носом тыркать откуда текст брать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

== Варианты перевода для "Базировать":

1 - Дотянуть, +

2 - Выровнять

3 - Подровнять

4 - Продлить

== "Креативная визуализация" - просто "визуализация"

( Вообще непонятно, зачем скажем визуализация и создание видео находится в меню Документ!

Ну какой же это документ...?

Вот в 9-ке было по человечески сделано: Image/PhotoRendering Settings)

== Каталоги и сметы

Перевести каталоги Ну хотябы как "ведомости"

== Порядок показа - Порядок отображения

Это же не кинофестиваль...

== Редактор - заменить на "Редактировать" (глагол)

А то при слове Редактор, понимаешь, что этот пункт не для архитектора.

== Изменить расположение / Изменить форму

Помоему это была плохая идея - распихать простые команды по подменю!

Вот в 9-ке - все было просто как в песне: Edit/Drag, или Edit/Rotate

Нужно вернуть то, что было "хорошо"

== Произвести съемку (Create Fly-Throug)- правильнее было бы перевести, как Создать облет,

или Создать видео клип, или [Съемка в движении]

== Траектория солнца - ближе всего по смыслу здесь подходит "Инсоляция",

== Конструирование/Инструменты конструирования - перевести, как Строительные элементы,

потомучто этот пункт содержит такие элементы, как стена, колонна, балка и т.д.

, хотя лампа и рельеф.... вроде сюда не подходят

== Фон (Ghost) можно перевести, как "Калька", Показать под калькой и т.п.

Потому, что Фон - это цвет экрана.

== Позиционировать (Snap) следует перевести как "Прыгать по точкам сетки",

или "Привязка к сетке"

== Конструирование/Структурная сетка - "Сетка осей"

== Редактор/Блокировка - Блокирование

== Декомпозировать в текущем виде [Explode] - заменить на "Взорвать", этим все сказано.

== Скруглить/Соединить - Скруглить/Фаска

== Изменить размеры (Stretch) - имеет значение "Растянуть"

== Изменить пропорции (Resize) - Правильнее перевести, как Масштабировать, Изменить размер,

Увеличить/Уменьшить. Пропорции не меняются!

== Операции над объемными элементами (Solid Element Operations)

Ведь объемный элемент можно просто переместить или повернуть, а здесь имеется ввиду другое - Объемные операции над элементами

Пока - Все.

а, нет. Вот еще что...

Отметочку бы русскую засунули на свое место.

конечно не по теме, но все равно это было бы приятно

post-3407-1214239434_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

мне кажется в информации о проекте нужно:

1. все разблокировать - чтоб менять можно было все.

2. забить минимум инфы - просто для образца ...

Согласен 100%

не нашел "Каталоги и сметы> Имитация конструирования - Имитация строительства"... Поставил чистый AC11 - по умолчанию этой команды нет. Кстати, вообще не нашел "Имитация конструирования", хотя помню, что было :-)

Загрузить "Дополнительные расширения"

post-133-1214280144_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

...сделали пользовательское поле №15 (для примера), и забили туда некий текст. А вот теперь создаем новый файл, в нем в инфо о проекте делаем такое же, свое поле №15. После - копируем текст в новый файл - и видим, что если в файле №1 автотекст был связан с пользовательским полем №15, то в новом файле он уже ни с чем не связан. - надо по новой автотекст носом тыркать откуда текст брать...

Сохранить свои настройки в "Информации о проекте" и загружать в каждый новый файл или сохранить в своем собственном шаблоне (.TPL)

post-133-1214282409_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Spincode, много повторений и многое спорно... Самое интересное тут:

== Изменить размеры (Stretch) - имеет значение "Растянуть"

== Изменить пропорции (Resize) - Правильнее перевести, как Масштабировать, Изменить размер,

Увеличить/Уменьшить. Пропорции не меняются!

Изменить размеры - мне нравится такой вариант. Как остальным?

Про пропорции - уже все согласились :-)

== Операции над объемными элементами (Solid Element Operations)

Ведь объемный элемент можно просто переместить или повернуть, а здесь имеется ввиду другое - Объемные операции над элементами

А вот тут есть что обсудить... дело в том, что элементы есть 2D и 3D, а операции применимы только к 3D объектам. Поэтому термин GS более правильный, чем тот который ты предложил...

Но вообще конечно по-русски звучит убого... А как в других программах твердотельные операции называются? :-)

"Операции над твердыми телами"?

"Твердотельные операции"?

остальное в приложении...

ответ.txt

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

мне кажется в информации о проекте нужно:

2. забить минимум инфы - просто для образца ...

Ну, если разработать хороший шаблон, то можно... :-) то, что я пока разработал далеко до совершенства :-)

Шаблон_ArchiCAD_11_RUS.rar

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Цитата(zveris @ 23.6.2008, 14:12) <{POST_SNAPBACK}>Сохранить свои настройки в "Информации о проекте" и загружать в каждый новый файл или сохранить в своем собственном шаблоне (.TPL)

да, это есть, но тогда из одного проекта в другой копируются вообще ВСЕ поля с содержимым - а если надо только пару полей - что чаще всего бывает...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

да, это есть, но тогда из одного проекта в другой копируются вообще ВСЕ поля с содержимым - а если надо только пару полей - что чаще всего бывает...

Тогда проще скопировать руками :-) zveris, ты какую автоматизацию хочешь в этой части? :-)

Вариантов два - либо ты стандартизуешь и передаешь из проекта в проект (два способа: импорт-экспорт или шаблон проекта), либо делаешь руками, если это стандартизовать нельзя :-)

15 минут назад пришло на техподдержку:

"Слушай я уже несколько раз сталкивался с такой ситуацией.

У нас частенько отключают свет, и естественно отрубается сеть, после 10 минут работы бесперебойника вырубается и комп, и естественно не сохранеется в Планкад нечего.

Вы на этот счет не думали нечего?"

есть идея поставлять Планкад вместе с электростанцией... :ck: :cu:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Цитата(zveris @ 24.6.2008, 13:26) <{POST_SNAPBACK}>zveris, ты какую автоматизацию хочешь в этой части? :-)

во! давно ждал этого вопроса :))) хачу кнопку в русской версии - чтоб она делала ВСЁ :)))

если серьезно - к окошку инфо. о проекте я особо не цеплялся - просто если уж лезть туда, то в первую очередь разблокировать все поля, а то, что я прошу - это в общем-то, ерунда, с этим без проблем жить можно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Заархивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.

×
×
  • Создать...

Важная информация

Прочитайте